方言が予測変換で採用されない件について
僕の住んでいる地域は少なからず方言があります。
その中でも僕は個人的に方言の強い方ですね。
そんな僕はスマホで打とうとすると文字変換でうまくいかないことが多くて本当に嫌です。
例えば…
・買いん→会ん
・やん→なん
・それはやめときん→それはやめた金
・食べりん→食べリンor食べ林
まったく、許せないですよね!
方眼が予測変換で難しいのはわかるんだけど、打った文字を変えないで!って感じです笑
あとは本当にうざいのが生物系のレポートで変異遺伝子名を書くときに、
最初は小文字で、かつ斜体で書くんですけど、文頭にアルファベットが来ると…わかりますよね!
大文字になるんです!
あと、ラテン語由来とかで英語にはないスペルだと勝手に英語に変えられてしまうんですよね
本当にパソコンで書いてる時とかイライラします笑
全ての単語に予測変換させるのは無理ですが、せめて打ち間違いだとは思わないでほしい。
打った文字を変えないでほしいですね。